jueves, 30 de enero de 2014

SHOWROOM DE LENCERÍA. Underwear showroom.

Hoy he tenido un día largo. Ya me había acostado tarde anoche después del gimnasio y hoy me desperté antes de que salga el sol. Eran las 6am. 
   Entré a la ducha a lavarme el cabello que sinceramente no lo había hecho por tres días. Jejeje! Luego de arreglarlo prolijamente con el secador y la plancha, resalté mi mirada con cuanta mascara quedaba y salí volando al evento.
   30 minutos de carretera hasta Madrid centro. La vestuarista estaba desesperada, pensaba que no llegaba. Pero ya lo dijo Marilyn Monroe: "Siempre estuve en calendarios, pero nunca a tiempo".  Jajaja.
   Fue el showroom de una marca de lencería alemana y sus clientes alemanes. La pasé muy bien y me reí mucho. De hecho, nos llevamos bien con Miriam, la otra modelo contratada. Una mañana muy productiva.
   El evento terminó tarde como de costumbre así que compré algo por el camino para comer y llegué, para mi gusto un poco sobre-producida y sobre-arreglada, pero a tiempo a la universidad. Claro, así vestida, no creo que a mi profesor le hubiera importado tanto mi tardanza. 
   La última clase termino a las 6pm. Pasé por el súper, luego tuve una clase de inglés y desafortunadamente no hice tiempo para el gimnasio. Tendré que ir mañana temprano, así que mejor, termino este post aquí.
   ¡Disfruten las fotos!


Today I had a long day. I had gone to bed late last night after the gym and today I woke up before the sun rise. It was 6am.
   I jumped into the shower to wash my hair that, honestly, I hadn't washed for three days. Hehehe! After that I blowed it dry and made it look pretty with my straightener, I strengthen my eyes with us much mascara I had left and headed to the event in a hurry.
   It was 30 minutes in the highway from my new place to Madrid center . The costume assistant was desperate, she thought I wouldn't make it. But Marilyn Monroe said : " I was always on calendars, but never on time." Hahaha!!!
   The event was the showroom for a brand of lingerie from Germany and its Spanish customers. I had a great time and laughed a lot. In fact, I got along really well with Miriam , the other hired model. It was a very productive morning .
   The event ended late as usual so I bought something to eat in the way home. I got to university, for my taste a bit over-produced and over-dressed up, but just in time for class. Anyhow, with that outfit, I clearly do not think my teacher would have minded so much if I was some minutes late.
   The last class ended at 6pm. I went to the supermarket, then I had an English class and unfortunately did not have time for the gym. I'll have to go early morning tomorrow, so it's better that  I end this post here.
   Enjoy the pictures!
















jueves, 23 de enero de 2014

NAVACERRADA CON MAMÁ. Navacerrada with mom.

   Post de Noviembre de 2013. 
   La sierra está blanca como una nube. Antes de que mi madre se marchara de regreso a Argentina, luego de un mes de visita, la llevé a conocer Navacerrada. Fue muy emocionante para ambas porque ella no conocía la nieve y en mi caso, es la segunda vez que la experimento. Si se preguntan por qué, les cuento que en Argentina, mi familia vive en al norte, cerca de Brasil y Paraguay, y jamás nieva. Por otra parte, Bariloche, el lugar de esquí por excelencia en mi país, queda a unos 2500km.
   Salimos de casa cerca del medio día. Navacerrada solo está a 30minutos en coche desde Madrid. Pasamos toda la tarde jugando con la nieve y como broche final comimos churros con chocolate muy caliente en un bar cerca de la estación de esquí. ¡La pasamos muy, muy bien!
   Post from November 2013.
    The mountain is as white as a cloud. Before my mom returned to Argentina, after a month in my house, I drove her to see Navacerrada. It was so exsciting for both of us because she had never seen snow before and it was just my second time there. If you ask why, I teel you that in Argentina, my family lives in the North, close to Brazil and Paraguay, and it never snows. Also,       Bariloche, the place to be when we talk about snow and skiing, is 1500mi away.
    We left home at noon. Navacerrada is just 30 minutes away from Madrid by car. We spent the whole afternoon playing in the snow and at the end we finish our trip eating "churros with hot chocolate" in a bar near the ski-port We had so much fun!







martes, 21 de enero de 2014

CUMPLE EN LONDRES. Birthday in London


Este es un post  desactualizado, pero he tenido unos días en que el nuevo diseño de mi web, la Universidad y la visita de mi madre  se llevaron todo mi tiempo. A parte he probado usar otra plataforma pero decidí regesar a blogger. ¡Lo siento! Les cuento que el 13 de octubre cumplí 26 años y lo festejé con mi novio y una amiga en la bellísima Londres.
   Londres es una ciudad que siempre esta nublada. Las tres veces que he ido fue muy difícil ver el sol, sin embargo, la urbe tiene tantas cosas para hacer que el clima pasa a segundo plano. El mejor tiempo para visitarla es en verano pero nunca he podido ir en esa época del año.
   A parte de su extraordinaria área turística, un vecindario para no perderse es Kensingnton. ¡Me encanta! Camden Town por supuesto y Notting Hill. Aunque esta vez me he sentido una inglesa más montando las bicicletas de la ciudad. ¡Es una experiencia única! Te invito a perderte en Londres. ¡Una verdadera pasada!
This is a late post, but the truth is that I've been working on the new look of my website, I had lot to do for University and my mom was here visiting me so I did not have enough time to write, sorry! Also I tried a new platform but I decided to come back to blogger. Anyhow, I turned 26 years old on October 13th and I celebrated with my boyfriend and a friend in THE beautiful London.  
   London is a city that is always cloudy. The three times I was there it was very hard to see the sun, nevertheless, it has so many things to do that the weather  doesn't really matter. The best time to go is in summer but I've never got the chance to go in this time of the year.
   In addition of its amazing touristic area, a neighborhood that you can't miss is Kensingnton. I love it! Camden Town of course and Notting Hill. This time also, I felt like a real english citizen by riding the bikes that he city provides, around downtown. Such a unique experience!  I invite you to get lost in London. It's very exciting!

Piccadelly Circus

Camden Town

Buckinham Palace 

Hyde Park

Hyde Park

Halloween Time

London Eye

London