martes, 21 de mayo de 2013

AZUCAR, AZUCAR! PUNTA CANA!



   Azúcar! Azúcar! Salsa, merengue y bachata es lo que escuchas en Punta Cana. Sol, arena y palmera es lo que ves en Punta Cana. Mar, piscina y mojito es como disfrutas Punta Cana. Sin dudas para ninguno el Caribe tiene su encanto y más aún en algún resort de sus infinitas costas. 

   Llegué de noche a Santo Domingo y luego de dos tenebrosas horas conduciendo por carreteras  desoladas en medio de la selva del corazón de la República Dominicana, con solo la luz de mi coche iluminando el camino y una tormenta avecinando llegue a destino. ¡Y sí que valió la pena! El día siguiente me despertó un sol inmenso y no me despegué de la playa hasta que cayeron las primeras gotas de lluvia por la tarde, justo a tiempo para ducharme y disfrutar de los espectáculos del Gand Bahía Principe Hotel & Resort. 

   El mar es increíblemente azul, la arena fina y blanca, tiene un sol estupendo para broncearse y la sombra de las palmeras para descansar. Los hoteles y restaurantes al borde de la playa facilitan todos los servicios y exciten infinitas actividades para no aburrirse nunca: deportes de playa, paravelismo, lanchas, buceo de superficie y submarino, nadar con delfines y mucho más.

   ¡Amé Punta Cana!







   Azucar! Azucar! Salsa, merengue and bachata is what you hear in Punta Cana. Sun, sand and palm trees is what you see in Punta Cana. Sea, pool and mojito is how you enjoy Punta Cana. Doubtlessly the Caribe has its charm and even more in one resort of its endless beaches. 

   I arrived in the evening to Santo Domingo and after two frightening hours driving along the desolated roads in middle of the jungle of the heart of Dominican Republic, with just the headlamp of my car lightening my way and thunderstorm approaching I made it to destiny. And it was really worth it! The following day I woke up with a huge shining sun and I did not leave the beach until the first drops of the rain in the afternoon, just in time to go and shower and enjoy the shows of the Gand Bahía Principe Hotel & Resort.

   The water of the sea is incredible blue, find and white sand, it has a good sun to sunbath and the palm tree shade to rest. The hotels and restaurants next to the beach make easier your days providing many services and there are a lot of activities in order not to get ever board: beach sports, parasailing, scuba diving, snorkelling, swimming with dolphins and many more.  

   I fell in love with Punta Cana!






lunes, 13 de mayo de 2013

CORRIENDO PARÍS. Jogging Paris



  Es mi primera vez en París, es un viaje corto de tres días, en los cuales quiero recorrer los lugares más emblemáticos de la ciudad, tengo que trabajar algunas horas y debo hacer ejercicio, ya que estar sentada en un avión no quema muchas calorías y siempre corto mi rutina por una cosa o por otra. Ahora, prácticamente, ¿Cómo hago todas esas actividades en tan poco tiempo? Pensaba mientras desempacaba.


   Me alojé en un hotel cerca de los jardines de Luxembourg. Bellísimo. Desde la ventana del hotel podía ver a varias personas llegar a correr a ese lugar. Me vestí con ropa de deporte y zapatillas, cogí la cámara de fotos y bajé. Me había levantado muy temprano ese primer día y estaba dispuesta a entrenar antes que nada. 



   En el parque, mientras daba mi primer vuelta con paradas para fotografiar algunas esculturas del jardín y el palacio, me detuve para pedir que un caballero me tome una fotografía en una de las fuentes. Y me dijo:


   -Sightseeing and jogging at the same time, what a great idea to do both, save time and avoid the boring touristic trips by bus- En español: “Recorriendo y entrenando a la vez, que buena idea para hacer ambas cosas, ahorrar tiempo y evitar los aburridos paseos turísticos en autobús”. Y tenía mucha razón.





   Decidí entonces abandonar el parque y correr por la ciudad. Conseguí un mapa y me hice mi propio circuito. Solo tenía hasta las 5 de la tarde. Los Jardines de Luxembourg, el Museo de Louvre, el Arco del Triunfo, la Torre Eiffel, La Escuela Militar -donde yacen los restos de Napoleón Bonaparte- y los Jardines de Luxembourg nuevamente. EL proximo día subiría a la Torre y visitaría la Notre-Dame de París. En el camino descubrí otras atracciones que no había planeado. Fue una linda experiencia entre turistas y locales recorriendo las calles de Paris, me sentí parte de ella. 



   Terminé muy agotada pero valió mucho la pena. Pude entrenar y ver gran parte de la ciudad. Sinceramente París es una, tal vez la primera, de las ciudades Europeas que más me han gustado.













   It’s my first time in Paris, it’s a short trip of three days, and I want to sightseeing, I have to work for some hours and I need to exercise, since being sited in a plane does not burn any calories and I always stop my routine because of something. Now, how can I do all these activities in such a short time? I was thinking will taking my clothes out of my suitcase.

   I was staying at a hotel near the Luxembourg gardens. Beautiful. From the hotel window I could see many people going for a run there. I put on my sport clothes and trainers, grabbed my camera and went down. I had gotten up very early that first day and I was decided to exercise before anything.


   In the park, while jogging around with some stops to photograph some sculptures of the garden and the palace, I stopped to ask a gentleman to take a picture of me in one of the fountains. He said:





   -Sightseeing and jogging at the same time, what a great idea to do both, save time and avoid the boring touristic trips by bus- And he was absolutely right.





   I decided to leave the park and go jogging around the city. I got a map and I made my own circuit. I only had until 5pm. Luxembourg Gardens, Louvre Museum, Arch of Triumph, The Eiffel Tower, The Army School, and back to the Luxembourg Gardens again. I had planned to go up the Eiffel Tower and to visit the Notre-Dame de Paris the following day. On my way I saw many attractions that i had not even planned. It was a great experience among tourists and locals, jogging and sightseeing around Paris. I felt part of it. 





   I finished exhausted  but it really worth it. I could exercise and sightseeing. Honestly Paris is one, may be the first, of the european cities the I love the most. 









miércoles, 1 de mayo de 2013

¿LOS HOMBRES LAS PREFIEREN MALAS? Do men prefer bad girls?


   El último día de mi visita a Argentina, en Buenos Aires, me cruce con un amigo que entraba en una librería en plena avenida Corrientes. Lo seguí, lo saludé y nos quedamos charlando un buen rato. De repente veo que un título le llama la atención "Perras y Gatos ¿Los hombres las prefieren malas?" y haciendose el gracioso me lo regala. "Creo que el título va con vos" me dijo y luego de darle un empujón, entre carcajadas me fui a empacar, porque viajaba esa noche, con el libro de María Isabel Sánchez en la mano.

   A las 21.30hs salía mi vuelo IB6844 con destino Madrid. Llegué justo a tiempo porque la autopista estaba cortada -Qué raro en Argentina-. En fin, ni bien embarqué el avión me puse a leer el libro y lo termine la mañana siguiente antes de aterrizar. Estuvo muy entretenido - más que las películas que pasaban- sobre todo el prologo del humorista Rolo Villar, del cual voy a transcribir dos párrafos. Ya leer el libro es decisión de cada uno. Yo lo recomiendo, es divertido.

   "Siempre sostuve que el hombre que no tiene suerte con las mujeres ¡No sabe la suerte que tiene! [...] Mi primera conclusión es que no hay nada más fácil que un hombre: alardeamos de inteligencia, nos jactamos de tener más noches que la luna, presumimos de las siete féminas que cada hombre tiene para sí, pero terminamos sucumbiendo ante la tela de la peor araña ¿Será porque en el fondo tenemos menos calle que Venecia?"

   "En el fondo las entiendo (a las mujeres), y hasta justifico que se vuelvan malas. Tal vez la culpa es nuestra (de los hombres) porque, si son tiernas, le decimos que son cursis; si no se arreglan, las tratamos de abandonadas y, si se producen, les decimos que parecen trolas. Si se acuestan con nosotros la primera noche, las tratamos de rápidas y, si se niegan, de mojigatas. Si no crecen en su trabajo las tratamos de fracasadas y, si las ascienden, les decimos trepadoras. Si no cocinan, ni limpian, ni planchan, las tratamos de cómodas y, si son las amas de casa perfectas, las dejamos por un gato. Si son buenas nos aprovechamos de ellas. Si son malas, nos enamoramos."

   Sin más comentarios. 





   The last day of my visit to Argentina, in Buenos Aires, I ran into a friend who was getting into a bookstore on Corrientes Avenue. I followed him, I greeted him and we chatted for a while. Suddenly I see a title on a book called his attention "Perras y gatos. Do men prefer badgirls?" (Hard to translate because here "Perras: dogs" and "Gatos: cats" refer to words from the Argentinean slung to refer to naughty girls, bitches and sluts) And then, being funny, he bought that book and gave it to me as a present. "I think the title goes with you" he said and after I pushed him away, laughing, I went back home to pack my stuff with the book written by Maria Isabel Sanchez on my hands.

   At 9.30pm was my IB6844 flight to Madrid. I arrived just in time because the highway was cut -not a strange thing that happens in Argentina-. Anyway, as soon as I boarded the plane I started reading the book which I finished the next morning before landing. It was very entertaining - more than the movies that were being shown- especially the prologue written by the comedian Rolo Villar. I will transcribe two paragraphs from it. Then, reading the whole book is up to each of you. I recommend it, it's fun.

   "I have always said that the man who has no luck with women does not know how lucky he is! [...] My first conclusion is that there is nothing easier than a man: he brags about intelligence, he boasts of having more nights than the moon, he presumes of the seven females that every man has for himself, but he ends up succumbing into the worst spider web, is it because we have less streets than Venice? (meaning: they're not streetwise at all - In Argentinean slung people who does not "have streets" are people that are not bright, claver or does not know to identify and resolve problems right away because of a lack of experience)"

   "Basically I understand them (women), and even I justify that they go bad. Perhaps the fault is ours (men) because, if they are tender, we say that they are cheesy, if they don't dress up and make up, we say they look neglected and abandoned, if they do dress up and make up, we say they look like a prostitute. If they sleep with us the first night, we treat them as easy-girls, sluts and if they refuse, we say they are prudes. If they do not get a promotion in their work, we treat them as losers, as if they were not good for anything, and if they are promoted, we say that they are social climbers. If they do not cook or clean or iron, we treat them as lazybones and if they are the perfect housewives, we leave them for a naughty girl, a slut. If they are nice we take advantage of them. If they are bad, we fall in love with them."

   No comments.